fbpx
Visite de l'Islette
1. Welcome


Dear Visitor,
Meine Frau und ich, zusammen mit unseren Kindern, freuen uns, Sie in l'Islette begrüßen zu dürfen. Das Schloss wird natürlich der Mittelpunkt Ihres Besuchs sein. Denoch the picture of the Anwesen mit dem durchfließenden Fluss, seiner Mühle, dem englischen Park und einem Garten, der vor der Südfassade strukturiert ist, aber ansonsten sehr naturnah bleibt, eine harmonische Einheit, die Sie, so hoffe ich, bezaubern wird.
The latest war was in the 1960s, and the war was still in its infancy. If you do not have any instructions, the rest of the Restaurierungsarbeiten must be taken into account. In any case, this is the project. If it is best to eat, you will find 2010 l'Islette übernommen und es der Öffentlichkeit zugänglich gemacht haben. Die Aufgabe ist nicht unbedingt einfach, aber sicherlich aufregend. Ihre Anwesenheit ermutigt uns. Ich danke Ihnen und wünsche Ihnen einen wunderbaren Besuch.
Pierre-André Michaud


Dear Visitor,
Ich freue mich, Sie in diesem Haus begrüßen zu dürfen.
Wir leben hier funfünf Monate im Jahr als Familie. If you have other reservations, if you have reservations, and if you are in the restaurant at the Bauernhof, you will have to reserve them. Seine Innenaufteilung, die Größe der Räume und ihre Anordnung sowie das natürliche Licht, das sie durchflutet, machen es zu einem sehr angenehmen Wohnort. It's a warm and menswear dimension, it's a very warm and menswear item, and it's a warm and menswear item, so it's a person who is close to you or not.
I think it's time for you to watch it and we'll see what happens when you're alive and well. Ich hoffe aufrichtig, dass Sie ihn ebenfalls schätzen werden.
Benedicte Michaud

2. Eingangstor, Mühle und Fluss
i
Detailed audio version


EINGANGSTOR

Best hend aus einem steinernen Tor, das von zwei quadratischen Pavillons flankiert wird, stammt das Ensemble aus dem frühen 17. Jahrhundert. This is an inscription based on the date 1638 of the Außenseite. Dieses Datum sollte jedoch nicht mit dem Abschluss des Schlosses selbst verwechselt werden, das um 1530 fertiggestellt wurde.

MÜHLE – FLUSS

Ursprünglich eine "banale" Mühle, in der die von der Herrschaft abhängigen Menschen gegen eine Gebühr ihr Getreide mahlen mussten, wurde die alte Mühle nach dem Krieg in ein Wohnhaus umgewandelt. Ihr Mechanismus is verschwunden, aber eine Untersuchung des napoleonischen Katasters zeigt, dass sie zwei Räder hatte, eines auf jeder Seite, die wahrscheinlich zwei verschiedenen entsprachen.

Der Fluss est der Indre, um den sich das Anwesen (etwa 50 Hektar) erstreckt. Das Wasserelement, das für l'Islette ("kleine Insel") unerlässlich ist, ist untrennbar mit der Schönheit und dem Charme des Ortes verbunden. Der Fluss picture also the natural Grenze zwischen zwei Gemeinden: Azay-le-Rideau am rechten Ufer, wo man eintritt, und Cheillé am linken Ufer, wo sich das Schloss befindet.

3. Ziegler and Steinflügel
i
Detailed audio version


Dies ist der älteste Teil des Schlosses und stammt aus dem 15. Jahrhundert. Während des Renaissance-Baus des heutigen Denkmals befand sich in diesem Flügel ein altes Herrenhaus, das sich in Richtung des Flusses erstreckte. No matter what the stone and steel structure is, it's time to go to the Eckpavillon, and it's the new Schloss verbunden war. Die Ziegelwände waren Innenwände, während die Ziegel- und Tuffsteinwände Außenwände waren. Man cann erkennen, dass dieses ältere Gebäude niedriger war; Also, the openings are slightly different, but the effects are even worse.

Die Existenz von l'Islette ist jedoch noch älter, da ein Text aus dem Jahr 1295 belegt, dass es damals im Besitz von Adam Panaterius, dem Vogt der Touraine, war.

4. South Fassade
i
Detailed audio version


Mit seinen beiden Türmen erstreckt sich diese Renaissance-Fassade über 54 Meter und zeugt von dem architektonischen Ehrgeiz, der der Konzeption von l’Islette zugrunde lag. Dies zeigt sich auch in der Wahl einer vierstöckigen Erhöhung mit dem Dachgeschoss. Trotz stilistische Ähnlichkeiten mit dem Schloss Azay-le-Rideau wurde das Projekt von l'Islette wahrscheinlich früher konzipiert, aber aufgrund seines Umfangs langsamer vorangetrieben.

The upper side of the wall, the lower side of the wall, the lower part of the frame, the lower part of the wall and the lower proportions of the wall. Diese Fenster, geschmückt mit einer Volute in der Mitte des Sturzes, waren ursprünglich alle mit Sprossen versehen, wie man es heute noch im zweiten Stock sehen kann. Die Stockwerke sind durch ein doppeltes Gesimsband getrennt. The current Bauwerk is one of the Wehrgang auf Kragsteinen gekrönt.

Gebaut aus schönem Quaderstein, wahrscheinlich aus nahegelegenen Steinbrüchen, war das Schloss ursprünglich von einem Graben umgeben (heute durch Kies ersetzt). Above all, if the Nuts of the Zugbrücke are present, the Zugang zum Schloss ermöglichten, noch sichtbar. Darüber hinaus waren die Türme spitz und die Dachgauben mit geschnitzten Steinziegeln verziert.

Um die 1830er/1840er Jahre ließ Jean-Baptiste Dupuy, der damalige Besitzer, die Gräben auffüllen, die Türme kürzen und die Dachgauben verändern, wodurch l'Islette within heutiges Aussehen erhielt. Warum solche Änderungen? Lange Zeit nahm man an, dass es sich um Sparmaßnahmen handelte. Heute vermutet man jedoch, dass dieser wohlhabende und willensstarke Mann seine Spuren am Ort hinterlassen wollte.

5. Geschnitztes Kartusche - Sonnenuhr
i
Detailed audio version


CUT TO FIT CARTRIDGES

Über dem Eingangstor befindet sich dieses fein geschnitzte Motiv aus der Renaissancezeit. In the middle of the night there are two small figures on the Helm, after the Wappen is overloaded, all the flowers and flowers, Symbols of the Girl and the Reich are taken into account. Darunter eine schöne Landschaft mit einer Windmühle und einem Glockenturm. Der Reichtum und die Sorgfalt, die die sem Relief gewidmet wurden, zeigen, wie wichtig es war, diesen Eingang zu verschönern.

SUNDAY

Aus der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts stammend, ist das Besondere an der Sonnenuhr die in ihrer Mitte dargestellte Acht-Kurve, die sogenannte Analemma. Wenn es mittags ist, trifft der Schatten des Stils auf die Acht-Kurve. Die Sternzeichen, die sie durchlaufen, ermöglichen es uns, die Jahreszeit zu bestimmen.

6. Chapel
i
Detailed audio version


Die zu Beginn des 17. Jahrhunderts gemalten Dekorationen der Kapelle haben durch eine im Jahr 2012 durchgeführte Restaurierung ihre ganze Schönheit wiedererlangt. The Kreuzrippengewölbe ist mit einer Streuung von sechszackigen goldenen Sternen auf blauem Lapislazuli-Hintergrund verziert. Die Rippen, die auf geschnitzten Kapitellen ruhen, sind mit einem stylisierten pflanzlichen Dekorationsfries verziert.

Vor der mwandlung in eine Kapelle war diese Ebene wahrscheinlich blind und hatte nur defensive Funktionen, wie der south-westliche Turm. Zwei französische Schießscharten, die von außen sichtbar sind, belegen dies.

7. Unterer Saal oder Gemeinschaftsraum
i
Detailed audio version


When you leave the room, you need to take the Eingangshalle, the obligatorischen Durchgangspunkt, um durch die ursprünglich vorhandene Zugbrücke in das Schloss zu gelangen. Das Denkmal war tatsächlich von einem Graben umgeben. Dies ist auf dem napoleonischen Kataster, von dem eine Reproduktion in diesem Raum zu sehen ist, deutlich zu erkennen. Beachten Sie also die alte Gravur: Es handelt sich um l'Islette, umgeben vom Wasser des Grabens, mit seinen spitzen Türmen und Dachgauben, bevor im 19. Jahrhundert Änderungen vorgenommen wurden.

Dieser Raum, der ebenfalls restauriert wurde, ist Camille Claudel und Rodin gewidmet, insbesondere dank sehr interesting Documente, die uns freundlicherweise vom Musée Rodin zur Verfügung gestellt wurden. In the briefest of my fellow artists, I met l'Islette verbunden sind oder exemplarisch für ihre romantischen und persönlichen Beziehungen stehen.

CAMILLE CLAUDEL UND AUGUSTE RODIN, DIE LEIDENSCHAFT ZWEIER KÜNSTLER

1882 by Camille Claudel Schülerin von Auguste Rodin; 17 years of war, 41 years of war. Außergewöhnlich talentiert, trat sie schnell seinem Atelier bei. But when it comes to a different style, it's romantic and even more romantic, and it's even more romantic.

Verärgert darüber, auf die Rolle der Schülerin beschränkt zu sein, und bestrebt, sich zu emanzipieren, um für ihre eigene creative Arbeit anerkannt zu werden, trennte sich Camille Claudel 1892. Sie hatte auch erkannt, dass Rodin seine Gefährtin Rose Beuret It is not possible to see any damage.

CAMILLE CLAUDEL AND AUGUSTE RODIN IN L’ISLETTE

L'Islette was born in the early 1890s and is still the latest version of the large Bildhauer. Das Anwesen war für sie in Ort der Ruhe. If you do not have any information about the war, your hands will be in one place or another, but there will be no guarantees. Warum yesterday? In July 1889, Rodin was approached by the Loire and his castle, after which the castle was opened – after the Islette (in the Gemeinschaftsraum) – and by man, the castle was already there. Und die Besitzer dieser Zeit nahmen einfach zahlende Gäste auf. Please note that these are in den Sommern 1890, 1891 and 1892 zurück.

DENKMAL FOR BALZAC

(see the photos linked to the content of the Gemeinschaftsraums)
In August 1891, the Société des Gens de Lettres was published by Émile Zola Rodin and his friends by Balzac. Begeistert kehrte der Künstler nach l'Islette zurück und fand in einem Kutscher aus Azay-le-Rideau namens Estager, dessen Ähnlichkeit mit dem großen Schriftsteller angeleblich frappierend war, ein Modell mit tourangeauem Typus. Rodin, of the seine Figuren stets nackt zu modellieren begann, bevor er sie bekleidete, mustste Estager einen Louisdor pro Sitzung zahlen, damit dieser seine Anatomie preisgab! So fand in l'Islette eine wichtige Anfangsphase bei der Schaffung des Balzac-Denkmals statt. Das Werk wurde erst 1898 abgeschlossen, aber als nicht ähnlich genug für die meisten Zeitgenossen abgelehnt; Rodin hatte ein moralisches Porträt des Künstlers schaffen wollen. The branch is located in the Villa in Meudon and was first opened on 1. July 1939, it was born in Tod 1917, in Paris at Carrefour Vavin opened.

8. Large Room
i
Detailed audio version


The large saal has been designed with high quality and high decorating features of the Stolz dieses Schlosses. Und er erscheint noch prächtiger, wenn man sich vorstellt, dass er Camille Claudel und Rodin während ihrer Aufenthalte in l’Islette als Atelier gedient haben könnte.

Er wird Saint-Paul-Saal genannt, nach einem Gemälde, das die Bekehrung des Paulus auf dem Weg nach Damaskus darstellt und ursprünglich den Kamin schmückte. This is the verse and word of Madonna with Kind regards, the Schule of Simon Vouet is already there.

Dieser Raum (14 Meter long, 8 Meter breit and 5 Meter hoch) bietet eine bemerkenswerte bildliche Dekoration aus dem frühen 17. Jahrhundert, die ein ikonografisches Programm von hoher symbolischer und theologischer Bedeutung darstellt, ein Zeugnis jener Zeit, die von konfessionellen Konflikten geprägt war. Gemalt sind die gesamte Decke, der Kamin, der Holzvertäfelungen der Sockel, die Tafeln über den Türen sowie in Fries, der oben an den Wänden entlangläuft. Auf den Sockeln wechseln sich elegante Blumensträuße mit Landschaften ab, die oft Wasser darstellen, ein Element, das in l'Islette so present ist: Man kann eine Fischszene oder eine Schäferin erkennen, die ihre Schafe am Flussufer hütet.

Auf dem Fries sind auch verschiedene Medaillons gemalt: unter anderem rechts vom Kamin Venus, die Göttin der Schönheit, und Eros, der Gott der Liebe, mit Bogen und Köcher; auf der gegenüberliegenden Seite des Raums eine Kampfszene. Das Ganze ist reich mit Früchten und Blumen verziert, die Fülle symbolisieren.

KAMIN

Unter dem zentralen Gemälde, das den Kamin schmückt (die Madonna mit Kind), zeigt ein gemaltes Medaillon eine Jagdszene, stets am Wasserrand, was die Bedeutung dieses Elements en l'Islette unterstreicht. If you read the pages of the Gemäldes sind Allegorien von Tugenden dargestellt, die der Herr des Hauses wahrscheinlich hervorheben wollte. Links to theological studies: unten die Hoffnung, erkennbar an ihrem Anker; Darüber der Glaube, mit einer Bibel und einem Kreuz als Attribute. Es gibt eine dritte, die hier nicht dargestellt ist: die Nächstenliebe. Was the Kardinal tugenden betrifft, so if it is außer der Klugheit and der Mäßigung, die nicht dargestellt sind, rechts Gerechtigkeit und Stärke zu erkennen. Bei näherer Betrachtung sieht man, dass die vier Wappenbündel nachträglich hinzugefügt wurden. Der Kamin ist immer noch sehr reich verziert, aber an ihrer Stelle gab es wahrscheinlich ursprünglich geschnitzte Motive.

FRIESE OF THE WAPPEN

The Schloss was founded in 1530 by René de Maillé and was later founded by the family members of the Touraine family, which is the oldest in the world, from 1350 to 1650. Wir danken diesen Fries mit 27 Wappen, der oben an den Wänden gemalt ist, seinem Urenkel Charles de Maillé, der 1612 Markgraf wurde. Yesterday there was a famous historical book, of the Wappen of the Maillé Family, of the Besitzer of l'Islette, of the Friese of the South and of the South, of the Mitte, of the Kamin, of Charles in the end, of the Krone of the Markgrafen überragt wird (die Seiner mütterlichen Familie sind auf der Nordseite dargestellt).

Unter diesen Wappen befindet sich jedoch ein Eindringling: Er hat nichts Adliges! It's the last of the Kamin, the Jean-Baptiste Dupuy (man is already a Brunnen!) but it's too late, the Besitzer, the Fassadenarbeiten im 19. Jahrhundert durchführen ließ.

9. Bedroom
i
Detailed audio version


SHELF ROOM IN THE WEST TURM

A quadratisches Zimmer in one round tower, of the Wandstärke (2.30 Meter) is just right... Old place Camille Claudel in diesem Zimmer. Tatsächlich wissen wir einerseits, dass Rodin mehrere Zimmer in diesem Stockwerk mietete, and andererseits schrieb sie ihm in einem Brief vom 25. June 1893: „Mlle Vaissier kam mich besuchen and erzählte mir alle möglichen Fabeln, die über mich in l'Islette erfunden wurden Es heißt, ich gehe nachts durch das Fenster meines Turms, hängend an einem roten Regenschirm, mit dem ich den Wald in Brand setze!!!“

10. Small bedroom
i
Detailed audio version


KLEINES SCHLAFZIMMER MIT ZIEGELWÄNDEN

Yesterday I found a man who had already left the house at the 15th. Diese Verkleidung mit ihren „engen“ Fugen – aus der Nähe sieht man die beiden Seiten der Fuge, die den Mauerwerkschlägen des Maurers entsprechen – ist so geblieben, wie sie damals war.

11. Kitchen
i
Detailed audio version


Hier befinden Sie sich im anderen Turm des Schlosses, der sich im Osten befindet. Wir sind direkt über der Kapelle; When the Türen is turned off, it's time to take care of the little ones, and it's time to take care of it.
Heute wurde dieser Raum in eine Küche umgewandelt. Also yesterday is the Dicke of the Wände auffällig. Dies zeigt sich an den Electrogeräten, insbesondere am Kühlschrank, einer Marke, die Monsieur and Madame Michaud unbedingt behalten wollten und die sie deaher vollständig reparieren ließen. Schließlich beachten Sie auch die schöne Alsocht auf den Fluss.
If you have already purchased the Stockworks of the Turm, you will need to do so.
Das zweite Stockwerk hat eine identische Aufteilung wie dies. Es wird voraussichtlich nie für Besucher geöffnet sein. These are the best weiteren Wohnräumen zur privaten Nutzung der Eigentümer.

12. Dining Hall
i
Detailed audio version


The air is always the same as the food, it doesn't matter what the big window is, but it's all naturally spent. Then you can see the Blick on the gardens.
In the Renaissance pictures we have Raum and the Küche wahrscheinlich die Wohnung des Herrn. When you spend the time in the shower room, you can put the dishes in the kitchen (the short wand) and the kitchen in the wardrobe. And of the small Raum mit einem schönen Kreuzrippengewölbe war ein Studierzimmer. Im zweiten Stock könnte sich an derselben Stelle die Wohnung der Hausherrin befinden.

THE LITTLE CHATELAINE (The Little Castle Sheriff)

Camille Claudel, died in September 1892 allein nach l'Islette zurückkehrte, wahrscheinlich um sich von einer nicht zu Ende geführten Schwangerschaft zu erholen, und zur Zeit ihres Bruchs mit Rodin, ließ die kleine Marguerite Boyer, 6 Jahre alt, Enkelin der Besitzer, 62 Poorly placed. Then you can find out more about La Petite Châtelaine, and when it's over, the „Die Kleine von l'Islette“, when it's new, it's old, it doesn't have that hat. Beim Anblick eines der Marmorwerke sagte Rodin: „Diese Büste hat mir einen Ansporn gegeben.“ This is another variation of La Petite Châtelaine, which is under Frisur liegt. Hier können Sie eine Bronze dieser wunderbaren Skulptur mit brauner Patina bewundern. It is handelt sich um das Modell mit einem gekrümmten, fest geflochtenen Zopf.

THE LOVESEATS (The Klatschbasen)

Also, you can find an original bronze from Les Causeuses by Camille Claudel. Ab 1892 unterschied sie sich von Rodin, insbesondere durch Miniaturskulpturen, die intimate Szenen des alltäglichen Lebens darstellen. Please note that there are other versions of the version. This present model is in Bronze with black-brown Patina and on the order with „C. Claudel 1896“ signed.

VIELEN DANK FÜR IHREN BESUCH!